「日本万歳 百撰百笑」「頓智盗難除 骨皮道人」
- Medium:
- Woodblock print
- Source:
- Waseda University
- Image courtesy of
- Waseda University
Description
"Tonchi Tōnan-yoke" (Quick-Witted Protection Against Theft) plays on the domestic phrase for household charms against burglary, applied here to wartime satire in the Nippon Banzai Hyakusen Hyakushō series. The construction satirizes some Chinese ruse or defensive stratagem — the supposed cleverness of quick wit deployed to hold territory or protect supplies — and likely depicts the attempt backfiring through incompetence. Redirecting a familiar domestic trope into military caricature was characteristic of the series' irreverent register. Kiyochika's composition probably shows Chinese figures attempting a trick or scheme in a state of comic futility, rendered in the bold outline style he developed for this sequence. Verses by Kotsuhi Dōjin (Inoue Tankei) appear alongside, extending the joke through kyōka-style wordplay. The ōban-format print was issued with a limited color palette from multiple woodblocks, prioritizing legible caricature over the atmospheric tonal complexity of Kiyochika's earlier kōsen-ga work.